neděle 31. května 2015
Leslie Hirst - Message Threads
Museo del Merletto
MUVE Contemporaneo
Mostre temporanee Temporary Exhibition during
La Biennale di Venezia, 56th International Art Exhibition
Leslie Hirst
30 maggio 2015 - 01 augosto 2015; reception 30 maggio 12:00
Il Filo dei Messaggi - A metà tra la scrittura e l’arte visiva, il lavoro della artista Americana Leslie Hirst sfida
in maniera sottile il modo in cui siamo abituati a leggere i segni del
linguaggio. A seguito di una visita a Burano nel 2005, la Hirst fu
spinta a creare delle composizioni che fondessero parole e merletti. Il
linguaggio visivo della Hirst è costruito con frammenti, scarti di
immagini e forme casuali ricavate dal suo vasto archivio personale fatto
di lettere scritte a mano e fotografie di graffiti.Queste risorse
rappresentano un legame profondissimo con l’arte del merletto poiché
esse raffigurano lo scorrere del tempo attraverso il movimento lungo una
linea ininterrotta.
Message Threads - Situatuated between writing and picture-making, the work of US artist Leslie Hirst subtly challenges the ways that we read marks as language. Following her first visit to Burano in 2005, Hirst was inspired to create compositions that fuse words with lace designs. Hirst's visual language is built from fragments, discarded shapes, and accidental forms excavated from her vast personal archive of antique handwritten letters and photographs of graffiti. These resources represent a vital link to lace-making since they depict a process of time through movement along a continuous line.
Curator Chiara Squarcina
Leslie Hirst
See Also, 2015
Yellow Pages and cotton thread mounted to steel frame, 33 x 30 cm
read more at http://insideart.eu/2015/05/07/ed-e-gia-biennale/
read more at http://insideart.eu/2015/05/07/ed-e-gia-biennale/
To learn moare about recent work and projects by Leslie Hirst, please visit
http://www.lesliehirst.com
http://www.lesliehirst.com
Museo del Merletto
Piazza Galuppi 187
30142 Burano Italy
Piazza Galuppi 187
30142 Burano Italy
Phone +39 041 730034
Fax +39 041 735471
museo.merletto@fmcvenezia.it
Fax +39 041 735471
museo.merletto@fmcvenezia.it
Getting there from Venice via Vaporetti:
From Piazzale Roma: Line 4.1, Line 4.2, or Line 5.2 to Fondamenta Nuove, and then change to Number 12, Burano stop
From Santa Lucia Railway Station: Line 4.1, Line 4.2, or Line 5.2 to Fondamenta Nuove, and then change to Number 12, Burano stop
From Lido di Venezia: Line 5.1 to Fondamenta Nuove, and then change to Number 12, Burano stop
Copyright © 2015 Leslie Hirst, All rights reserved.
úterý 5. května 2015
Dva náhrdelníky technikou "Puncetto"
Dnes se mi vrátily dva náhrdelníky i s časopisem!
V posledním čísle magazínu "Piecework", který je věnovaný krajce, jsou dva články o technice Puncetto Valsesiano. Jeanine Robertson nasbírala úžasné množství informací o této technice a napsala zajímavé povídání o její historii i současnosti. Ještě více se dá najít na Jeaniných webových stránkách Italian Needlework.
Druhý článek je můj návod na dva náhrdelníky. Jsou sestavené z poměrně jednoduchých pavoučkových čtverců dvou velikostí. Dají se ještě dozdobit korálky, drátky, peřím, kamínky - to vše podle vlastní fantazie.
V časopise je popsaný podrobný postup i s kresbami a fotografiemi, vše v angličtině.
neděle 15. února 2015
Motýl
První kus do mé sbírky motýlů je na světě! Ostatních pět je zatím jen na papíru, ale snad rychle přibydou...
Trochu technických údajů:
velikost: 10 x 9,5 cm
materiál: podlož - dvojitá perlovka, výplně a kroužkování - dvojitá mulinka
A ještě postup práce:
úterý 27. ledna 2015
Krajka a papír
Dva náhrdelníky na téma "Krajka a papír".
Materiál: háčkovací bavlna Anchor Freccia 16, korálky z novinového papíru.
pondělí 22. prosince 2014
sobota 16. srpna 2014
Výšivka na síti 4 - prolamovaná výšivka
Síť je možné ušít i uvnitř nepravidelných tvarů. Jako příklad jsem vybrala motivek z plzeňského lidového kroje. V originále je to samozřejmě bílá výšivka - já jsem ale použila bledě modrou bavlnku, aby bylo na fotografiích vůbec něco vidět.
U nepravidelných tvarů se obvykle nejdříve vyšívají okraje budoucí síťky a pak se teprve vytahují nitě. Odstřihují se co nejpečlivěji těsně u okraje výšivky (ale i tak jsou někdy jejich konečky trochu vidět...).
Začínáme prošitím okrajů vzoru rozpichovaným předním stehem, který šijeme ve dvou řadách. Používá se vyšívací bavlnka nebo perlovka (ne mulinka):
Vznikne tak pevný okraj, který dobře udrží okraj vzoru. Stejným způsobem se ušije druhý okraj linky. Prázdný prostor mezi okraji se vyplní několika řadami stonkového nebo řetízkového stehu:
Přes takto připravenou podlož teprve vyšijeme mulinkou plným stehem definitivní okrajové zoubky. Nejdokonalejšího výsledku dosáhneme použitím jedné nitky mulinky, ale je to hodně pracné, takže se obvykle používají nitky dvě.
Stejným způsobem se vypracují i větvičky s lístky a malé kroužky v horní části vzoru. U kroužků se jen navíc po vytvoření podlože křížem prostřihne střed. Následující plný steh se pak mírně stahuje tak, aby se uprostřed vytvořil okrouhlý otvor.
Pak už jen zbývají tenké linky vyšité stonkovým stehem a můžeme začít vystřihovat nitě v místě mřížky. Tato část práce je nejnáročnější na pozornost, protože špatně přestřižená nit se dá jen těžko opravit. Proto je důležitá i dobře zvolená hustota plátna - pro předkreslené vzory je lepší spíše větší hustota, ale jednotlivé nitky musí být dobře viditelné. Prostě tak akorát...
Vzniklá síť se obšije stejným způsobem jako u čtvercových nebo obdélníkových sítí. A můžou se použít i dekorativnější výplně - jenom je potřeba uhlídat, aby vzor nebyl "přeplácaný".
A na závěr ještě nákres vzoru, pokud by si to chtěl někdo vyzkoušet. Velikost originálu je asi 5,8 krát 5,8 cm.
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)


















